Перевод "limited runs" на русский
Произношение limited runs (лимитид ранз) :
lˈɪmɪtɪd ɹˈʌnz
лимитид ранз транскрипция – 31 результат перевода
All right,dino.Are we wasting our time?
They're not limited runs or special editions.Can't be worth much.
So why go to all the trouble of flying them in?
Хорошо, Дино. Мы теряем тут время?
Это не специальные или ограниченные издания. Много не стоят.
Тогда зачем устраивать проблемы с их перевозкой?
Скопировать
Where does he play?
The porters say he runs a braced game on the Century Limited... when he comes out here from New York.
$100 minimum, straight poker.
Где он играет?
Портье говорит, что он ведет нечестную игру в поезде "Сенчури Лимитед" когда едет из Нью-Йорка.
100 долларов минимум, обычный покер.
Скопировать
All right,dino.Are we wasting our time?
They're not limited runs or special editions.Can't be worth much.
So why go to all the trouble of flying them in?
Хорошо, Дино. Мы теряем тут время?
Это не специальные или ограниченные издания. Много не стоят.
Тогда зачем устраивать проблемы с их перевозкой?
Скопировать
We're in lockdown, ma'am.
According to the transport log, limited pouch runs to allied embassies are cleared.
Rolling drop at The Sadirah and then on to the Swedish embassy to deliver this.
Мы в оцеплении, мэм.
Согласно маршрутному листу, доставка диппочты в дружественные посольства — разрешена.
Высадите меня возле "Садиры", а потом поедем в шведское посольство доставить это.
Скопировать
What thriller story can do without it?
One runs, the other keeps up.
This - is the unbreakable genre rule.
Погоня! Какой детективный сюжет обходится без нее.
Один бежит, другой - догоняет...
таков непреложный закон жанра.
Скопировать
Umetani.
Runs the Western Cabaret
Tetsu said he'd take the rap for Kurata's killing?
— Умэтани.
Хозяин "Западного салуна".
Тэцу сказал, что возьмёт вину за убийство Муцуко на себя, так?
Скопировать
He's been fighting us all the way.
He sits up on his hill and runs this county.
Or did, until we moved in.
Он все время был против нас.
Он сидит на своем холме и управляет этим округом.
Или управлял, пока мы не приехали.
Скопировать
You cannot reach me.
Your manual overrides are extremely limited in life.
Spock?
Вам меня не достать.
Ручное управление слишком краткосрочно.
Спок?
Скопировать
Bring in here the first man you see!
And if he's cross-eyed, or his nose runs, so much the better!
Why?
Позвать сюда первого встречного!
И если он кривой или сопливый - тем лучше!
За что?
Скопировать
- Don't tire the horses out!
Don Felipe, what kind of a car runs slower than horses?
There are too many of us.
Притормозите лошадей!
Что это за машина, которая не может даже угнаться за лошадьми!
Просто нас слишком много.
Скопировать
- I'll have you all executed!
Your authority on this ship is extremely limited, captain.
The four of you will remain here in the brig, and in custody, until I discover how to return you to wherever it is you belong.
- Ты будешь казнен! - Я так не думаю.
Ваши полномочия на этом корабле чрезвычайно ограничены.
Вы четверо будете оставаться под арестом, пока я не выясню, как отправить вас туда, откуда вы явились.
Скопировать
We will control them.
We will resolve your conflict in the way most suited to your limited mentalities.
Captain James Kirk.
Мы будем их контролировать.
Мы разрешим ваш конфликт путем, который наиболее соответствует вашему ограниченному интеллекту.
Капитан Джеймс Кирк.
Скопировать
Are you sure you can do it, Mr. Spock?
Limited telepathic abilities are inherent in Vulcanians, captain.
It may work, it may not.
Вы уверены, что сможете это сделать, мистер Спок?
Все вулканцы имеют ограниченные способности к телепатии.
Может, выйдет, может, нет.
Скопировать
- There's more to it than that.
In the last four runs, you've got 73 out of 1 00.
You're gifted.
-Скорее это, чем то.
Поставь последние четыре забега вместе. Ты набрал 73 удара из сотни.
У тебя дар.
Скопировать
- Thank you. The medicine for Theta Vll colony is not only needed desperately,
- it has a limited stability...
- I'm aware of the situation, engineer.
Медикаменты для колонии Тета не только чрезвычайно необходимы...
- ...они еще и нестабильны--
- Я в курсе ситуации, инженер.
Скопировать
The breakdown of tissue does not develop immediately.
We can risk a limited exposure.
We've established orbit, sir.
Разрушение тканей происходит не сразу.
Рискнем один разок.
Мы вошли на орбиту, сэр.
Скопировать
- I'll tell you a tale.
Perhaps it's a bit early to tell it to you, but my time is limited.
- Is it an old tale?
- Я расскажу вам сказку.
Возможно, немного рано говорить об этом вам, но мое время ограничено.
- Это старая сказка?
Скопировать
- support this folly?
- My support is limited to a few stones, mortar, nails.
It won't make me poor.
- ...поддерживать это безумие!
- Моя поддержка ограничивается несколькими камнями, раствором, да гвоздями.
Это не сделает меня бедным.
Скопировать
Don't have to tell him nothing.
He runs off at the mouth.
Well, come on, come on, what did he say?
Нечего не мог ему сказать.
У него рот не закрывался.
Ну, давай, давай, что он сказал?
Скопировать
The virgin is pale but the pussy shows delight
The Black One runs on the beach
The sow lays and the cat sows
Дева бледна, да киска вызывает восхищение
Темный бегает на берегу
Свинья несется и хрюкает кошка
Скопировать
Gilles falls down deadly wounded
Eliane runs away
Up the tower
Жиль падает замертво.
Элианна убегает.
Она скрывается в башне.
Скопировать
- Isabelle...
She runs a school... for girls...
Youth, beauty, elegance...
-Изабель.
Она управляет школой для девочек. О, эта школа!
Молодость, красота, элегантность.
Скопировать
Or:
cuts his father's head, then runs away, and so on.
I see to my business.
Или:
Отрезал отцовскую голову и убежал. И так далее.
Я занимаюсь своими делами.
Скопировать
- Yes.
I mean... what will you do when money runs out?
It has already run out.
— Да.
В смысле, что будешь делать, когда закончатся деньги?
Они уже закончились.
Скопировать
Yes, I do.
The river runs north all the way to Lake Victoria.
That's where the railroad is.
Да, знаю.
Река течет с севера и дальше до озера Виктория.
А там уже проходит железная дорога.
Скопировать
I apologise, my dear Dimitri.
I keep forgetting that you're a young country and your attention span is limited.
Tell me, Raymond.
Прошу меня извинить, дорогой Дмитрий.
Все время забываю, что ваша страна еще слишком молода, и вы склонны быстро терять концентрацию.
Рэймонд, скажи мне вот что.
Скопировать
Not very.
may not mean much to you... but I didn't want you to think badly of me... nor that I'm a whore who runs
I'm sorry.
Не очень.
Возможно, тебе всё равно... но я не хочу, чтобы ты плохо думал обо мне... как о проститутке, которая готова... бежать за первым встречным.
Извини.
Скопировать
Which side will you take?
Seibei Manome runs a brothel. All the women you want.
But he's going downhill.
На чьей стороне хочешь быть?
Сэйбэй владеет публичным домом.
Но дела у него идут неважно.
Скопировать
Untie It, it will follow you!
And if a car runs it over?
I'll buy it then.
Отвяжите ее, она побежит за вами!
А если машина ее переедет?
Тогда я куплю ее.
Скопировать
- Activate our cloak.
- Commander, our fuel runs low.
Quickly!
- Активировать невидимый щит.
- Коммандер, у нас мало топлива.
Быстро!
Скопировать
(Gentle piped music)
Who runs this place? ! I don't know!
I really don't know!
- Что вы здесь делаете?
Внимание, отдел электроаппаратуры..
- Я забыла..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов limited runs (лимитид ранз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы limited runs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лимитид ранз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
