Перевод "limited runs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение limited runs (лимитид ранз) :
lˈɪmɪtɪd ɹˈʌnz

лимитид ранз транскрипция – 31 результат перевода

All right,dino.Are we wasting our time?
They're not limited runs or special editions.Can't be worth much.
So why go to all the trouble of flying them in?
Хорошо, Дино. Мы теряем тут время?
Это не специальные или ограниченные издания. Много не стоят.
Тогда зачем устраивать проблемы с их перевозкой?
Скопировать
Where does he play?
The porters say he runs a braced game on the Century Limited... when he comes out here from New York.
$100 minimum, straight poker.
Где он играет?
Портье говорит, что он ведет нечестную игру в поезде "Сенчури Лимитед" когда едет из Нью-Йорка.
100 долларов минимум, обычный покер.
Скопировать
We're in lockdown, ma'am.
According to the transport log, limited pouch runs to allied embassies are cleared.
Rolling drop at The Sadirah and then on to the Swedish embassy to deliver this.
Мы в оцеплении, мэм.
Согласно маршрутному листу, доставка диппочты в дружественные посольства — разрешена.
Высадите меня возле "Садиры", а потом поедем в шведское посольство доставить это.
Скопировать
All right,dino.Are we wasting our time?
They're not limited runs or special editions.Can't be worth much.
So why go to all the trouble of flying them in?
Хорошо, Дино. Мы теряем тут время?
Это не специальные или ограниченные издания. Много не стоят.
Тогда зачем устраивать проблемы с их перевозкой?
Скопировать
The diagram shows that the Looking Glass is connected to the island by a cable.
I feel sure that this is the very same cable down the beach which runs into the ocean.
If we follow the cable, it should lead us to the station.
На этой схеме между "Зеркалом" и островом протянут кабель
Я уверен, что это тот же самый кабель дальше по берегу, который уходит в море
Так что если мы пойдем по кабелю, он приведет нас к станции
Скопировать
Two Tecates.
Hell, there ain't nothing on this menu ain't gonna give me the runs.
Damn son of a...
Две текаты, Сэм.
В этом месте вообще ничего стоящего нет.
Блин, ну и дерьмо...
Скопировать
Pedicures, steam, cucumber masks.
No one runs out at lunch just to get a lip wax, unless you woke up looking like Yosemite Sam.
You're an ass.
Педикюр, распаривание, огуречные маски.
Никто не убегает с обеда, просто чтобы нанести воск на верхнюю губу. если, конечно, с утра ваше отражение в зеркале не напоминало Йосемита Сэма.
Вы - сволочь.
Скопировать
I'm going to fill it with alphabets!
You seem to be limited by your language, Mr Sen.
I've come to make an appearance in front of the principal.
Заполню ее буквами!
Похоже, что у вас не хватает выразительных средств, мистер Сэн.
Я здесь, только чтобы показаться на глаза директору.
Скопировать
I'm sorry you feel that way, John.
And I'm sorry that you're too limited to see. You're pathetic.
Help me.
Мне жаль, что ты так думаешь, Джон
И мне жаль, что ты настолько ограничен, что не видишь
Помоги мне
Скопировать
They've got shops here.
There's a limited supply of retailer outlets.
- That ain't shops.
Здесь, тоже есть магазины.
Это просто ограниченные запасы розничных продавцов.
- Но никак не магазины.
Скопировать
And I'm here to tell you that you can, too... if you start every day with a hearty breakfast from McDonald's.
Uh, like the new Sausage Egg McGriddle Value Meal... available now for a limited time for under five
Remember, guys.
И я здесь, чтобы рассказать, что вы тоже можете... если начинаете каждый день с обильного завтрака из Макдональдса.
Э, например, сэндвич с колбасой и яйцом... доступный ограниченное время менее чем за пять долларов.
Помните, парни.
Скопировать
Yeah, his life is sweet.
His vegetarian diet could have limited the purines in his system, slowing the disease's progress.
So let's speed it up.
Да уж, просто сказка, а не жизнь.
Его вегетарианская диета могла сократить количество пуринов в его организме, и прогресс заболевания замедлился.
- Ну так давайте его ускорим. - Зачем?
Скопировать
Liberals...
Fox deliberately runs shows that will earn them huge fines which are then funneled through the FCC straight
Everybody in the media knows it, but no one has the guts to say it.
Либералы.
У... Фокс специально делает шоу, за которыми следуют большие штрафы которые через Федеральную коммисию связей направляются прямо к республиканской.
Каждое СМИ знает что ниукаво не хватит мужества сказать это.
Скопировать
In a new city without a face on Amager [a newly build area of Copenhagen].
With limited increase in value and a very worn down car down in front.
Two wonderful children, Klara and Frederik and my beautiful wife Mette.
В новом городе, в новом районе Амагер.
С льготной оплатой за жильё и сильно подержанной машиной перед домом.
С двумя детишками, Кларой и Фредериком, и моей прекрасной женой Метте.
Скопировать
This girl may be bound to a respirator the rest of her life.
I've seen many who runs away.
I've seen many who runs away.
Но она будет всю жизнь привязана к аппарату искусственного дыхания.
Я видел многих, кто пытался сбежать.
Я видел многих, кто пытался сбежать.
Скопировать
I've seen many who runs away.
I've seen many who runs away.
It's about life and death.
Я видел многих, кто пытался сбежать.
Я видел многих, кто пытался сбежать.
Это всегда вопрос жизни и смерти.
Скопировать
- I'll just keep away.
- And runs into the crowd one day?
Every one of the Castlunds.
- Я буду просто держаться подальше.
- Пока не натолкнёшься на всю толпу.
На всё семейство Кастлундов.
Скопировать
We're having a child... a son.
Jor-el's blood runs too cold to be a father.
You tried to kill him.
У нас будет ребенок. Сын.
Джор-Эл слишком холоден для отца.
Ты пытался его убить.
Скопировать
I eat.I mean, I'm not anorexic.
I read your case history, you're a vegetarian who runs every single morning, eats mostly salad, have
Robin, you are 5.9" and you weigh 119 pounds.
Я ем. В смысле, я не анорексик.
Я читала твою историю болезни. Ты вегетарианка, бегаешь по утрам, ешь в основном салаты, у тебя нервная работа...
Робин, при росте почти 180 ты весишь 54 килограмма
Скопировать
- I'll repair the bladder. - Okay, let's do it. How's his heart holding up?
Occasional runs of V-tach. He can't take much more.
Forceps.
- я восстановл мочевой апузырь - давайде сделаем это как его сердце?
не очень хорошо он не может так больше
Щипцы
Скопировать
I think I know how to save us and the CIA.
Ladies and gentlemen, we've had a lot of fun tonight, but when that clock runs down, this building will
Yeah, you should be concerned because that's the only man who knows the code to disarm the bomb, and he's not talking.
Думаю, я знаю, как спасти нас и ЦРУ.
Лэди и джентельмены, мы хорошо повеселились, но когда часы остановятся, здание взлетит на воздух.
Да, вам слудует побеспокоиться, потому что он - единственный, кто знает код для обезвреживаниия бомбы, и он его не скажет.
Скопировать
Why would I want a new car?
Datsun runs great.
Do you think I want some fancy boat?
Зачем мне новая машина?
Датсун отлично бегает.
Вы думаете я хочу какую-нибудь дурацкую лодку?
Скопировать
Illiteracy is a growing epidemic in this country.
I write slogans for Weight-Not this weight reduction company that my sister runs.
Did you ever hear of the band pop?
Я пишу лозунги для ''Вес-Долой'' центра похудения, которым управляет моя сестра.
Ты когда-нибудь слышала о группе под названием ''ПоП''?
Да, конечно. Все о ней слышали.
Скопировать
It could be late to get in someone's face somewhere.
It runs down the road, doesn't it?
Nyyyaoum! Faster than the fucking taxis!
А то опоздаю осесть кому-то на лицо.
Он ведь по дороге носится?
Быстрее такси!
Скопировать
You'd better drive safe, Miss.
This vineyard only makes a limited number - ...of these cases each year.
- Is that so?
Вам лучше вести поаккуратнее, мисс
Этого виноградник делает лишь несколько ящиков в год
Правда?
Скопировать
But if that's like a bubble sealing us in, that means this is the only air we've got.
- What happens when it runs out?
- How many people in this hospital?
И окружает нас, словно пузырь. Значит, другого воздуха у нас нет.
Что же будет, когда он закончится?
- Сколько в больнице людей?
Скопировать
Here's the address.
Sorry, limited space.
What?
Вот адрес.
Извини, мест нет.
Чего?
Скопировать
You check?
He runs a mirror under the engine before he unlocks it.
Uses a remote to start the engine.
Ты проверила?
- Да, он осторожен, проверяет днище машины прежде чем открыть ее...
Пользуется дистанционкой, чтобы завести двигатель.
Скопировать
If kara failed to activate the crystal, ew I could appeal to your human tendencies.
Kal-el,the blood of the house of el runs through your veins just as it does mine.
As much as you want to deny it,your destiny is to rule.
Кара не смогла этого сделать. Это было просто - нужно было просто использовать её чувства к тебе.
Кал-Эл! В твоих жилах, как и в моих, течет кровь рода Элов!
И как бы ты это ни отрицал, твоя судьба - повелевать!
Скопировать
We're in the basement.
Travel options are kind of limited.
Right.
В подвал?
Туда не так много.. способов добраться.
Ну да.
Скопировать
Brand-new.
Limited edition.
A little anniversary present from my husband.
Новейшая.
Ограниченный выпуск.
Подарок от мужа на годовщину свадьбы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов limited runs (лимитид ранз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы limited runs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лимитид ранз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение